Quatrefoil
/
ラテン語単語帳
A
B
C
D
E
F
G
H
I J K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U V X Y Z
— E —
ē
→
ex
ea
→
is
の女性単数主格
eā
→
is
の女性単数奪格
eae
→
is
の女性複数主格
eam
→
is
の女性単数対格
eārum
→
is
の女性複数属格
eās
→
is
の女性複数対格
ecquis,
ecquid
【代】(【形】ecquī, -qua, -quod)いったい誰か〔何か〕…か
edō,
-ere, ēdī, ēsum
【他】食べる
ēducō,
-āre, -āvī, -ātum
【他】教育する、育てる
ēdūcō,
-ere, -dūxī, -ductum
【他】導き出す、引き出す
efferō,
-ferre, extulī, ēlātum
【他】運び出す
efficiō,
-ere, -fēcī, -fectum
【他】引き起こす、させる
effugiō,
-ere, -fūgī, -gugitūrus
【自】【他】逃げる、免れる
egeō,
-ēre, -uī
【自】[奪]必要とする
ego
【代】私〔一人称〕([属]meī, [与]mihi, [対・奪]mē)
ēgregius,
-a, -um
【形】優れた、抜群の
eī
→
is
の単数与格
eīs
→
is
の複数与格/奪格
ēius
→
is
の単数属格
ēligō,
-ere, -lēgī, -lēctum
【他】選出する、選ぶ
ēloquentia,
-ae
【女】雄弁
em
→
en
,
hem
ēmigrō,
-āre, -āvī, -ātum
【自】移住する
emō,
-ere, ēmī, ēmptum
【他】買う
en
【間】みよ!、どうだ!;さあ!、いざ!
enim
【小】なぜなら、というのは
Ennius,
-ī
【男】エンニウス(ローマの叙事詩人)
eō¹,
īre, iī (īvī), itum
【自】行く、来る;旅行する、乗る、歩く;あることに着手する
eō²
【副】そこへ;そのために;それだけ一層、ますます
eō³
→
is
の男性/中性単数奪格
eōrum
→
is
の男性/中性複数属格
eōs
→
is
の男性複数対格
Ephesius,
-a, -um
【形】エペソスの
Ephesus,
-ī
【女】エペソス(小アジアの町)
Epidaurus,
-ī
【女】エピダウロス(ギリシアの町)
epistula,
-ae
【女】手紙
eques,
-quitis
【男】騎兵
equitātus,
-ūs
【男】騎兵隊
equus,
-ī
【男】馬
eram
→
sum
の未完了過去一人称単数
erāmus
→
sum
の未完了過去一人称複数
erant
→
sum
の直説法未完了過去能動相三人称複数
erās
→
sum
の直説法未完了過去能動相二人称単数
erat
→
sum
の直説法未完了過去能動相三人称単数
erātis
→
sum
の直説法未完了過去能動相二人称複数
ergā
【前】[対]に対して
ergō
【小】だから、したがって、それ故に
ērigō,
-ere, -rēxī, -rēctum
【他】立ち上がらせる
erimus
→
sum
の直説法未来能動相一人称複数
ēripiō,
-ere, -uī, -reptum
【他】奪い取る
eris
→
sum
の直説法未来能動相二人称単数
erit
→
sum
の直説法未来能動相三人称単数
eritis
→
sum
の直説法未来能動相二人称複数
erō
→
sum
の直説法未来能動相一人称単数
errō,
-āre, -āvī, -ātum
【自】誤る、過ちを犯す;間違っている
error,
-ōris
【男】間違い
ērudītus,
-a, -um
【形】教養のある
erunt
→
sum
の直説法未来能動相三人称複数
es
→
sum
の直説法現在能動相二人称単数
esse
→
sum
の不定法現在能動相
essem
→
sum
の接続法未完了過去能動相一人称単数
est
→
sum
の直説法現在能動相三人称単数
estis
→
sum
の直接法現在能動相二人称複数
et
【接】と、そして;および;従って;すなわち;要するに;しかも;【副】も
— et ... et ...
…も…も
etiam
【小】もまた、さえも、さらに
— nōn modo ... sed etiam ...
だけでなく…も
etiams^
【接】たとえ…とも
eum
→
is
の男性単数対格
eundum
→
eō¹
の動名詞(中性単数)対格
eunt
→
eō¹
の直説法現在能動相三人称複数
euntis
→
eō¹
の現在能動分詞男性単数
ēvādō,
-ere, -vāsī, -vāsum
【自】【他】脱出する
ex, ē
【前】[奪](場所)から、から外へ、より;(時)から、以来;(由来)から;(区分)の中で;(原因)から;(原材料)から;(移り変わり)から
excēdō,
-ere, -cessī, -cessum
【自】【他】去る、離れる
excelsus,
-a, -um
【形】高い、そびえる
excieō,
-ēre, -cīvī, -citum
【動】駆り立てる;揺り動かす;起こす;生ずる、喚起する
excipiō,
-ere, -cēpī, -ceptum
【他】除外する、例外とする
excitō,
-āre, -āvi, -ātum
【動】駆り立てる;驚かす;生ずる;(感情を)喚起する、鼓舞する、煽る
exemplar,
-āris
【中】見本
exemplum,
-ī
【中】実例、模範
— exemplī grātiā
例えば
exeō,
-īre, -iī, -itum
【自】【他】出て行く
— domō exeō
外出する
exerceō,
-ēre, -uī, -itum
【他】鍛える
exercitus,
-ūs
【男】軍隊、歩兵隊
exhērēdō,
-āre, -āvī, -ātum
【他】廃嫡する、相続人にしない
exilium,
-ī
【中】追放、追放先の地
exīstimō,
-āre, -āvī, -ātum
【他】と考える、見なす
experior,
-īrī, -pertus sum
【他】試す、試みる、企てる
expers,
-rtis
【形】[属]に与っていない、を与えられていない
expertus,
-a, -um
【形】経験のある
expūgnō,
-āre, -āvī, -ātum
【他】攻め落とす
exspectō,
-āre, -āvī, -ātum
【自】【他】待つ
exstinguō,
-ere, -stīnxī, -stīnctum
【他】消す
exstruō,
-ere, -strūxī, -strūctum
【他】築く
exter,
-era, -erum
【形】外国の、外の
externus,
-a, -um
【形】外の、外国の
extinguō,
-ere, -stīnxī, -stīnctum
【動】消す、消える;乾かす;殺す、絶滅する
extulī
→
efferō
の直説法完了能動相一人称単数
exuō,
-ere, -uī, -ūtum
【他】[対(から)奪(を)]奪う
A
B
C
D
E
F
G
H
I J K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U V X Y Z
Quatrefoil
/
ラテン語単語帳
(2007-01-24)